পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 6:19
BNV
19. ইলীশায় অরামীয় সেনাবাহিনীকে ডেকে বললেন, “এটা সঠিক পথ বা শক্ত শহর নয়| আমার সঙ্গে সঙ্গে এসো| তোমরা যাকে খুঁজছো, আমি তোমাদের তার কাছে পৌঁছে দেব চল|” একথা বলে ইলীশায় তাদের শমরিয়ায নিয়ে গেলেন|



KJV
19. And Elisha said unto them, This [is] not the way, neither [is] this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. But he led them to Samaria.

KJVP
19. And Elisha H477 said H559 unto H413 them, This H2088 [is] not H3808 the way, H1870 neither H3808 [is] this H2090 the city: H5892 follow H1980 H310 me , and I will bring H1980 you to H413 the man H376 whom H834 ye seek. H1245 But he led H1980 them to Samaria. H8111

YLT
19. And Elisha saith unto them, `This [is] not the way, nor [is] this the city; come after me, and I lead you unto the man whom ye seek;` and he leadeth them to Samaria.

ASV
19. And Elisha said unto them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. And he led them to Samaria.

WEB
19. Elisha said to them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom you seek. He led them to Samaria.

ESV
19. And Elisha said to them, "This is not the way, and this is not the city. Follow me, and I will bring you to the man whom you seek." And he led them to Samaria.

RV
19. And Elisha said unto them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. And he led them to Samaria.

RSV
19. And Elisha said to them, "This is not the way, and this is not the city; follow me, and I will bring you to the man whom you seek." And he led them to Samaria.

NLT
19. Then Elisha went out and told them, "You have come the wrong way! This isn't the right city! Follow me, and I will take you to the man you are looking for." And he led them to the city of Samaria.

NET
19. Then Elisha said to them, "This is not the right road or city. Follow me, and I will lead you to the man you're looking for." He led them to Samaria.

ERVEN
19. Elisha said to the Aramean army, "This is not the right way. This is not the right city. Follow me. I will lead you to the man you are looking for." Then Elisha led them to Samaria.



Notes

No Verse Added

রাজাবলি ২ 6:19

  • ইলীশায় অরামীয় সেনাবাহিনীকে ডেকে বললেন, “এটা সঠিক পথ বা শক্ত শহর নয়| আমার সঙ্গে সঙ্গে এসো| তোমরা যাকে খুঁজছো, আমি তোমাদের তার কাছে পৌঁছে দেব চল|” একথা বলে ইলীশায় তাদের শমরিয়ায নিয়ে গেলেন|
  • KJV

    And Elisha said unto them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. But he led them to Samaria.
  • KJVP

    And Elisha H477 said H559 unto H413 them, This H2088 is not H3808 the way, H1870 neither H3808 is this H2090 the city: H5892 follow H1980 H310 me , and I will bring H1980 you to H413 the man H376 whom H834 ye seek. H1245 But he led H1980 them to Samaria. H8111
  • YLT

    And Elisha saith unto them, `This is not the way, nor is this the city; come after me, and I lead you unto the man whom ye seek;` and he leadeth them to Samaria.
  • ASV

    And Elisha said unto them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. And he led them to Samaria.
  • WEB

    Elisha said to them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom you seek. He led them to Samaria.
  • ESV

    And Elisha said to them, "This is not the way, and this is not the city. Follow me, and I will bring you to the man whom you seek." And he led them to Samaria.
  • RV

    And Elisha said unto them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. And he led them to Samaria.
  • RSV

    And Elisha said to them, "This is not the way, and this is not the city; follow me, and I will bring you to the man whom you seek." And he led them to Samaria.
  • NLT

    Then Elisha went out and told them, "You have come the wrong way! This isn't the right city! Follow me, and I will take you to the man you are looking for." And he led them to the city of Samaria.
  • NET

    Then Elisha said to them, "This is not the right road or city. Follow me, and I will lead you to the man you're looking for." He led them to Samaria.
  • ERVEN

    Elisha said to the Aramean army, "This is not the right way. This is not the right city. Follow me. I will lead you to the man you are looking for." Then Elisha led them to Samaria.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References